OKTO
Mastercard® prepagata Em@ney plc
Termini e condizioni
Validi a decorrere dal 17 dicembre 2020
INFORMAZIONI IMPORTANTI: i presenti termini e condizioni (“Accordo”) disciplinano l’utilizzo dei Servizi di Pagamento definiti alla Clausola 1, i quali sono forniti da PFS Card Services (Ireland) Limited, Front Office, Scurlockstown Business Park, Trim, Co. Meath, C15 K2R9, Irlanda, i cui dati sono riportati alla Clausola 2 (“noi”, “ci”, “nostro”), a qualsiasi persona la cui richiesta sia da noi approvata (“Cliente”, “lei”, “suo/a/e/(i)”). Le parole che iniziano con lettera maiuscola hanno il significato attribuito loro nel punto in cui compaiono la prima volta nel presente Accordo o nella Clausola 1. Il presente Accordo include i termini della nostra PCSIL Privacy Policy.
Attivando la sua Carta, conferma di aver letto e compreso i termini del presente Accordo (di cui può scaricare e conservare una copia in qualsiasi momento). Il presente Accordo decorre da tale momento e prosegue a meno che non sia annullato ai sensi della Clausola 10 o sciolto ai sensi della Clausola 12. Ci riserviamo il diritto di modificare il presente Accordo con un preavviso di 2 mesi, in conformità alla Clausola 18. In tal caso, potrà recedere dall’Accordo immediatamente e senza alcun costo prima che le modifiche proposte entrino in vigore, altrimenti si riterrà che abbia accettato tali modifiche allo scadere dei 2 mesi di preavviso. Tuttavia, accetta che le modifiche al Tasso di cambio applicabile possono entrare in vigore immediatamente e in base al tasso indicato tramite il Servizio di Pagamento al momento della relativa Operazione. Si invita inoltre a leggere le condizioni di rimborso di cui alla Clausola 11 prima di attivare la Carta.
Comunicheremo con lei in italiano (la lingua in cui il presente Accordo è stato stipulato con lei al momento della registrazione del suo Conto). Le informazioni fondamentali relative alle sue Operazioni le saranno fornite all’indirizzo e-mail che ci ha indicato al momento della registrazione e/o sul suo Conto. Può accedere a, scaricare e stampare queste informazioni in qualsiasi momento effettuando l’accesso al suo Conto. Inoltre, accetta di volta in volta l’invio di avvisi o altre informazioni da parte nostra. Questo può avvenire tramite la pubblicazione di avvisi sul suo Conto, attraverso l’invio di e-mail all’indirizzo e-mail registrato, per posta all’indirizzo fisico registrato, telefonicamente o tramite l’invio di messaggi sul cellulare. Gli avvisi inviati tramite e-mail o messaggi sul cellulare si considerano pervenuti 24 ore dopo l’invio dell’e-mail, a meno che il mittente non riceva una notifica dell’invalidità dell’indirizzo e-mail. Gli avvisi inviati tramite posta raccomandata si considerano ricevuti tre giorni dopo la data di invio. Può contattarci come specificato alla Clausola.
Può richiederci una copia di tutte le informazioni di cui la legge prevede la divulgazione (compreso il presente Accordo), utilizzando i recapiti di cui alla Clausola 2; noi gliele forniremo in un formato che le consenta di conservarle e di poterle consultare in futuro, per un periodo adeguato alla finalità delle informazioni, e che permetta la riproduzione invariata delle informazioni memorizzate tramite, ad esempio, il nostro sito web, il suo Conto o via e-mail.
- Definizioni e interpretazione
In questo documento, se utilizziamo parole che iniziano con lettera maiuscola significa che le stesse sono state definite nella presente sezione “Definizione e interpretazione”.
“Conto” o “E-Wallet” | un conto di dati nei nostri sistemi, nel quale di volta in volta registriamo il suo Saldo disponibile, dati sulle Operazioni e altre informazioni; |
“Carta secondaria” | ove applicabile, indica qualsiasi Carta supplementare che viene rilasciata a un Cliente o a una Persona autorizzata; |
“Carta” | una carta prepagata Mastercard emessa da noi e collegata al suo Conto, che può essere utilizzata per spendere il suo Saldo disponibile ovunque accettino carte Mastercard; |
“Commissione di sostituzione della Carta” | ha il significato indicato nel Prospetto delle Commissioni e dei Limiti allegato; |
“Esercente” | un rivenditore che accetta il Pagamento per la vendita di beni o servizi a lei; |
“Operazione” | un Pagamento, un Bonifico o un Bonifico SEPA; |
“Servizi di Pagamento” | i servizi forniti da noi a lei ai sensi del presente Accordo, tra cui l’emissione di Carte e Conti e l’esecuzione di Operazioni; |
“Sistema della Carta” | l’operatore del sistema di pagamento in base al quale emettiamo ogni Carta; |
“Bonifico SEPA” | uno strumento con il quale ci incarica di inviare euro a un conto bancario in un’altra parte dell’Area unica dei pagamenti in euro (“SEPA”), riportando l’IBAN del destinatario dei fondi; |
“Bonifico” | un trasferimento di Moneta elettronica da un Conto a un altro; |
“Carta virtuale” | un numero di Carta rilasciato da noi allo scopo di effettuare un unico Pagamento, senza dover emettere anche la corrispondente carta fisica. |
“Commissione di chiusura del Conto” | ha il significato indicato nel Prospetto delle Commissioni e dei Limiti allegato;
|
“Commissione di rimborso” | indica la commissione da noi applicata per la restituzione dei fondi a un titolare di Conto IBAN o a un Titolare della Carta in seguito a una richiesta di rimborso da parte di un Titolare di Conto IBAN o di un Titolare della Carta ai sensi del presente Accordo, come specificata nel Prospetto delle Commissioni e dei Limiti allegato; |
“Commissioni” | le commissioni da lei dovute per i Servizi di Pagamento, come specificato nel Prospetto delle Commissioni e dei Limiti allegato; |
“Conto dei fondi del Cliente” | il conto bancario separato sul quale deteniamo i fondi pertinenti corrispondenti al suo Saldo disponibile, in conformità alle disposizioni di tutela della Normativa sulla moneta elettronica del 2011; |
“Due diligence del Cliente” | il processo che siamo tenuti a seguire per verificare l’identità dei nostri Clienti; |
“Due diligence semplificata” | una forma meno severa di Due diligence del Cliente che prevede alcuni limiti più bassi per Carte e Conti; |
“Fornitore del Servizio di avvio del Pagamento” (o “PISP”) | un fornitore di servizi di pagamento che fornisce un Servizio di avvio del Pagamento; |
“Fornitore del Servizio di informazione del Conto” o “AISP” | il fornitore di un Servizio di informazione del Conto; |
“Giorno lavorativo” | dal lunedì al venerdì, dalle 9:00 alle 17:00 GMT, esclusi i giorni festivi in Irlanda; |
“IBAN PCSIL” | un IBAN virtuale emesso dal nostro fornitore di servizi bancari e assegnato da noi alla sua Carta o al suo Conto; può essere utilizzato da lei o da altri allo scopo di effettuare un Bonifico SEPA per trasferire fondi, che si tradurrà in un accredito dei relativi fondi sul suo Conto; |
“IBAN” | si riferisce al numero di conto bancario internazionale utilizzato per identificare i conti bancari nell’ambito di pagamenti internazionali; |
“Moneta elettronica” | valore monetario emesso da noi sul suo Conto al ricevimento di fondi a suo nome nel nostro Conto dei fondi del Cliente, pari all’importo dei fondi ricevuti; |
“Pagamento” | un pagamento per beni o servizi effettuato utilizzando una Carta; |
“Persona autorizzata” | qualsiasi persona da lei autorizzata ad accedere al suo Conto; |
“Saldo disponibile” | l’importo di denaro elettronico emesso da noi per lei, ma non ancora speso o rimborsato; |
“Servizio di avvio del Pagamento” | un servizio online per avviare un ordine di pagamento su richiesta dell’utente del servizio di pagamento; |
“Servizio di informazione del Conto” | un servizio online volto a fornire informazioni consolidate su uno o più conti di pagamento detenuti dall’utente dei servizi di pagamento presso un altro o più di un fornitore di servizi di pagamento;
|
“Spazio economico europeo” o “SEE” | gli Stati membri dell’Unione Europea (“UE”), insieme all’Islanda, il Liechtenstein e la Norvegia; |
“Sportello bancomat” | un dispositivo di telecomunicazione elettronica che consente ai Clienti di effettuare operazioni finanziarie, in particolare il prelievo di contanti, senza bisogno di un cassiere, un impiegato o uno sportello bancario; |
“Tasso di cambio applicabile” | il tasso di cambio disponibile sul nostro sito web |
“Titolare aggiuntivo” | ove applicabile, una persona in possesso di una Carta secondaria; |
- Contatti e informazioni normative
- La sua Carta o il suo Conto possono essere gestiti attraverso l’Applicazione o via e-mail all’indirizzo support@oktopay.eu. Per segnalare la perdita o il furto della sua Carta, invii la segnalazione tramite l’Applicazione o via e-mail a support@oktopay.eu
- L’emittente della sua Carta Mastercard prepagata e il fornitore dei Servizi di Pagamento è PFS Card Services (Ireland) Limited (PCSIL). PCSIL è iscritta in Irlanda con numero di iscrizione presso il Registro delle Imprese 590062. Sede legale: Front Office, Scurlockstown Business Park, Trim, Co. Meath, C15 K2R9.
- PCSIL è autorizzata e disciplinata in qualità di emittente di moneta elettronica dalla Banca Centrale d’Irlanda, con numero di iscrizione C175999.
- I dettagli dell’autorizzazione conferita a PCSIL dalla Banca Centrale d’Irlanda sono disponibili sul registro pubblico all’indirizzo http://registers.centralbank.ie/DownloadsPage.aspx.
- PFS Card Services (Irlanda) Limited agisce in qualità di emittente del programma.
- NETLINK SA (nome commerciale OKTOPAY) è il gestore del programma. NETLINK SA è registrata in Grecia con sede legale all’indirizzo 10-12, Dorilaiou street, Athens, Greece.
- PCSIL è autorizzata in qualità di Membro affiliato al Sistema Mastercard. Mastercard è un marchio registrato di Mastercard International Incorporated.
- Tipo di servizio, idoneità e accesso al Conto
- La sua Carta non è una carta di credito e non è emessa da una banca. Indipendentemente dal tipo di Carta che possiede, avrà un solo Conto sul quale si trova il suo Saldo disponibile.
- I suoi Servizi di Pagamento potrebbero non essere attivati se non ci sono state fornite le informazioni richieste per poterla identificare e per poter rispettare tutti i requisiti di Due diligence del Cliente applicabili. Conserveremo registri e documenti relativi a tali informazioni in conformità a tutti i requisiti legali e normativi applicabili.
- Il riferimento a una valuta (ad es. Euro € o Sterlina) indica l’importo o l’equivalente nella valuta locale in cui è denominata la sua Carta.
- Qualsiasi Operazione sulla sua Carta in una valuta diversa da quella di denominazione della stessa sarà soggetta a una conversione valutaria al Tasso di cambio applicabile.
- Il Saldo disponibile sulla sua Carta e/o sul suo Conto non maturerà alcun interesse.
- I Servizi di Pagamento sono servizi di pagamento prepagati e non costituiscono un credito o un prodotto bancario, pertanto deve assicurarsi di volta in volta di avere Saldo disponibile sufficiente a coprire le sue Operazioni e le Commissioni applicabili. Se, per qualsiasi motivo, un’Operazione viene elaborata e l’importo della stessa supera il Saldo disponibile, è tenuto a rimborsare immediatamente a noi l’importo di tale eccesso e noi avremo il diritto di bloccare qualsiasi Operazione esistente o successiva.
- Il presente Accordo non le conferisce alcun diritto nei confronti dei Sistemi delle Carte, dei suoi affiliati o di terzi.
- Solo persone di età superiore ai 18 anni hanno diritto a registrarsi ai fini dei Servizi di Pagamento.
- Ogniqualvolta desideri accedere al Conto, le chiederemo i suoi Codici di accesso (come definiti nella Clausola 8). Se i Codici di accesso inseriti sono corretti, presupporremo che la persona che impartisce le istruzioni ed effettua le Operazioni sia lei e lei ne sarà responsabile, fermo restando quanto previsto alla Clausola 8. Possiamo rifiutarci di eseguire qualsiasi istruzione che riteniamo: (i) non sia chiara; (ii) non sia stata impartita da lei; o (iii) possa indurci a violare un obbligo legale o di altro tipo; o se riteniamo che il Servizio di Pagamento venga utilizzato per scopi illegali.
- Faremo tutto il possibile per impedire l’accesso non autorizzato al Conto. A condizione che lei non abbia violato gli altri termini contenuti nella presente Clausola 3 o nella Clausola 8, accetteremo di essere responsabili per qualsiasi perdita o danno arrecatole direttamente da qualsiasi accesso non autorizzato al Conto ai sensi delle Clausole 14 e 15 del presente Accordo.
- Limiti di servizio, Pagamento dei Bonifici e dei Bonifici SEPA
4.1. Le Operazioni possono essere soggette a restrizioni sulla base del tipo di Carta o di Conto, dei modelli di utilizzo individuali e dei profili di rischio del pagamento. Le Carte sono emesse in conformità ai limiti e alle condizioni normative. I limiti relativi all’utilizzo delle Carte sono riportati nel Prospetto delle Commissioni e dei Limiti allegato, nonché sul nostro sito web all’indirizzo http://www.oktowallet.eu/snaipay-kyc-aml-levels-and-limits/. Per motivi legati alla lotta al riciclaggio di denaro e alle frodi, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a particolari restrizioni di pagamento (anche rispetto a quelle pubblicate o incluse nel presente documento), senza preavviso e nella misura necessaria a soddisfare i nostri obblighi normativi.
4.2. La Due diligence semplificata può limitarsi all’accesso agli Sportelli bancomat nazionali, oltre a comportare limiti annuali ridotti di ricarica massima e limiti di prelievo annuali soggetti a massimale. Tali limiti saranno subordinati ai requisiti del Sistema e a quelli normativi.
4.3. Può effettuare un Bonifico a un altro Conto accedendo al suo Conto e seguendo le relative istruzioni.
4.4. Quando invia fondi al Conto che detiene presso di noi, consigliamo a lei o ad altri esecutori di effettuare un Bonifico SEPA utilizzando il suo IBAN PCSIL.
4.5. Non possiamo essere ritenuti responsabili del processo di pagamento o delle commissioni associate alle banche e/o agli istituti intermediari per l’elaborazione dei pagamenti effettuati da lei a noi. Detrarremo qualsiasi commissione addebitata da terzi, a titolo esemplificativo per la ricezione, l’elaborazione o l’accredito di un pagamento a suo favore, prima di accreditarle il saldo rimanente.
4.6. È sua responsabilità controllare e confermare i dettagli del pagamento e le commissioni prima di effettuare un pagamento a noi o al suo Conto.
4.7. PCSIL accrediterà i pagamenti ricevuti sul suo Conto almeno una volta al giorno e prima della fine del Giorno lavorativo. Gli importi ricevuti dopo il termine previsto saranno elaborati il Giorno lavorativo successivo e lei terrà PCSIL indenne da qualsiasi responsabilità in tal senso.
4.8. Potrebbe esserle richiesto di fornirci la prova della provenienza dei fondi, per consentirci di soddisfare i nostri obblighi normativi. In tal caso, accetta di fornire tale prova tempestivamente. Dichiara e garantisce che le prove che ci fornisce sono aggiornate, complete e accurate.
4.9. Se consentito, potrà modificare il suo PIN presso gli Sportelli bancomat selezionati, dietro pagamento di una Commissione.
4.10. Laddove consentito, può incaricare società affinché creino Bonifici SEPA regolari dal suo Conto irlandese emesso e registrato. Ai fini della creazione del Bonifico SEPA per suo conto, avrà la responsabilità di assicurarsi che i dati forniti siano corretti. Deve assicurarsi di avere sempre sul suo Conto un saldo sufficiente a consentire l’addebito dei fondi. Ha la responsabilità di verificare i termini e condizioni che le sono stati forniti dall’ordinante del Bonifico SEPA. PCSIL e/o OKTOPAY si riserva(no) il diritto di respingere o porre fine a qualsiasi istruzione di Bonifico SEPA da lei impartita.
4.11. Qualora sul suo Conto non ci siano fondi sufficienti a soddisfare una richiesta di Bonifico SEPA in entrata, potrebbe subire un addebito per i Bonifici SEPA non pagati.
- Utilizzo dei Servizi di Pagamento
5.1. Può consultare le informazioni relative al suo Conto effettuando l’accesso allo stesso attraverso il nostro sito web. Qui potrà visualizzare i dettagli sulle sue Operazioni, comprese le date, le valute, le spese o i tassi di cambio applicati. Queste informazioni sono accessibili in qualsiasi momento e possono essere memorizzate e riprodotte secondo necessità.
5.2. Può utilizzare i Servizi di Pagamento fino all’importo del Saldo disponibile per le Operazioni.
5.3. Se il Saldo disponibile non è sufficiente per effettuare un Pagamento, alcuni Esercenti non le permetteranno di abbinare l’uso di una Carta o di un Conto ad altri metodi di pagamento.
5.4. Il valore di ogni Operazione e l’importo di eventuali Commissioni da lei dovute ai sensi del presente Accordo saranno detratti dal Saldo disponibile.
5.5. Una volta autorizzata un’Operazione, il relativo ordine di pagamento non potrà essere ritirato (o revocato) da lei dopo la ricezione dello stesso. Un’Operazione sarà considerata ricevuta da noi nel momento in cui lei la autorizza come segue:
i. per i Pagamenti e le Operazioni tramite Sportello bancomat, nel momento in cui riceviamo l’ordine di pagamento per l’Operazione dal soggetto convenzionatore dell’Esercente o dall’operatore dello Sportello bancomat, e
ii. un ordine di pagamento relativo a un Bonifico o un Bonifico SEPA viene fornito e ricevuto da noi nel momento in cui lei lo emette tramite il suo Conto.
5.6. Qualora concordassimo la revoca di un pagamento autorizzato, potremmo addebitare una Commissione per la revoca.
5.7. Ci assicureremo che l’importo di un Bonifico SEPA venga accreditato al fornitore dei servizi di pagamento del beneficiario entro la fine del Giorno lavorativo successivo al momento della ricezione del suo ordine di pagamento. Se il fornitore dei servizi di pagamento dell’Esercente si trova al di fuori dello SEE, effettueremo il pagamento il prima possibile e comunque secondo quanto previsto dalla legge applicabile.
5.8. Al fine di proteggere lei e noi dalle frodi, gli Esercenti possono richiedere un’autorizzazione elettronica prima di elaborare qualsiasi Pagamento. Se un Esercente non riesce a ottenere l’autorizzazione elettronica, potrebbe non essere in grado di autorizzare il suo Pagamento.
5.9. Possiamo rifiutarci di autorizzare qualsiasi uso dei Servizi di Pagamento che possa violare i presenti termini e condizioni, oppure agire in tal senso se abbiamo ragionevoli motivi per sospettare che lei o un soggetto terzo abbia commesso o intenda commettere una frode o qualsiasi altro uso illegale o non autorizzato dei Servizi di Pagamento.
5.10. Occasionalmente, potrebbe non essere possibile utilizzare o accedere ai Servizi di Pagamento, ad esempio nel caso in cui dovessimo effettuare la manutenzione dei nostri Sistemi. La preghiamo di contattare il Servizio Clienti tramite il nostro sito web per informarci di eventuali problemi che riscontra nell’utilizzo della sua Carta o del suo Conto e noi ci impegneremo a risolvere qualsiasi problema.
5.11. Ove applicabile, può richiederci fino a 3 Carte secondarie, che saranno utilizzate da Titolari aggiuntivi sul suo Conto. I Titolari aggiuntivi per i quali lei è legalmente responsabile devono avere almeno 13 anni di età. Tutti gli altri Titolari aggiuntivi devono avere almeno 18 anni di età. È sua responsabilità autorizzare le Operazioni effettuate da qualsiasi Titolare aggiuntivo sulla relativa Carta secondaria e assicurarsi che il Titolare aggiuntivo si attenga alle disposizioni del presente Accordo. Lei è responsabile dell’uso che compiono della Carta secondaria, nonché del pagamento di eventuali importi da essi aggiunti al suo Conto, anche laddove il Titolare aggiuntivo non si attenga alle disposizioni del presente Accordo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità, di alcun tipo, per l’uso di qualsiasi Carta secondaria compiuto da qualsiasi Titolare aggiuntivo ai fini di Operazioni non autorizzate da lei. Se presenta con successo una richiesta pertinente, le invieremo una Carta secondaria a nome del Titolare aggiuntivo, insieme a una copia del presente Accordo, e le addebiteremo una Commissione per la Carta secondaria. Al ricevimento della Carta secondaria, potrà consegnarla al Titolare aggiuntivo affinché la utilizzi, a patto che:
i. fornisca allo stesso una copia del presente Accordo (utilizzando la Carta secondaria, il Titolare aggiuntivo accetta i termini del presente Accordo, che sarà vincolante per lei e il Titolare aggiuntivo in relazione all’utilizzo della Carta secondaria);
ii. la Carta secondaria sia utilizzata esclusivamente da tale persona;
iii. continui a detenere il Conto e la Carta a cui è associata la Carta secondaria;
iv. informi il Titolare aggiuntivo che ha conservato la Carta principale e che è ancora in grado di utilizzare il Conto;
v. otteniamo le ulteriori informazioni e la documentazione necessarie per poter soddisfare tutti i requisiti applicabili in materia di Due diligence del Cliente contro il riciclaggio di denaro in relazione al Titolare aggiuntivo.
5.12. Rimarrà responsabile dell’utilizzo dei Servizi di Pagamento e delle eventuali Commissioni e spese sostenute dai Titolari aggiuntivi e continuerà a essere considerato titolare di tutti i fondi caricati precedentemente o successivamente sul Conto. L’utilizzo di una Carta in relazione alla quale è stato registrato un Titolare aggiuntivo sarà considerato come conferma che lei ha fornito al Titolare aggiuntivo il presente Accordo.
5.13. Lei o qualsiasi altro Titolare aggiuntivo può chiederci di rimuovere tale Titolare aggiuntivo e, in tal caso, deve tagliare a metà la relativa Carta secondaria.
5.14. Accetta che possiamo fornire informazioni sul suo Conto a ciascun Titolare aggiuntivo e limitare ciò che i Titolari aggiuntivi possono fare in relazione al suo Conto.
5.15. Fatto salvo quanto previsto dalla legge, non saremo responsabili, e lei sarà l’unico responsabile, della compilazione e della conservazione della sua copia dei dati del Conto e delle sue attività in relazione al presente Accordo. In caso di scioglimento del presente Accordo per qualsiasi motivo, non avremo alcun obbligo di conservare, mantenere, notificare o fornire in altro modo copie o accesso ai dati delle Operazioni o a qualsiasi registro, documentazione o altre informazioni legate alle Operazioni o al Conto.
5.16. Accetta di utilizzare i Servizi di Pagamento solo per scopi leciti e di rispettare in ogni momento tutte le leggi, le norme e i regolamenti applicabili all’utilizzo dei Servizi di Pagamento, inclusi i termini del presente Accordo.
5.17. Non può utilizzare i Servizi di Pagamento per ricevere o trasferire fondi per conto di altre persone fisiche o giuridiche.
6. Accesso da parte di fornitori terzi
6.1. Può dare il suo consenso affinché fornitori terzi regolamentati (PISP o AISP) accedano al suo Conto online per effettuare pagamenti o ottenere informazioni sui saldi o sulle Operazioni della sua Carta e/o del suo Conto.
6.2. I PISP e/o AISP devono essere opportunamente registrati e autorizzati in conformità alla PSD2. È necessario consultare l’autorità di regolamentazione del paese interessato prima di dare il consenso al PISP/AISP in questione.
6.3. Qualsiasi consenso dato a un fornitore terzo costituisce un accordo tra lei e il fornitore stesso e noi non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali perdite, di qualsiasi tipo, derivanti da tale accordo.
6.4. Prima di dare il consenso, deve verificare il grado di accesso che sta approvando, come verrà utilizzato e a chi potrà essere trasmesso.
6.5. Dovrebbe informarsi su eventuali diritti di revoca del consenso all’accesso del fornitore terzo e sulla procedura di rimozione dell’accesso adottata da quest’ultimo.
6.6. Nella misura consentita dalla legge o dai regolamenti e fatto salvo il diritto al rimborso che potrà avere ai sensi del presente Accordo, tra lei e noi, non siamo responsabili di eventuali azioni che i soggetti terzi pertinenti intraprendano in relazione alla sospensione o alla cessazione dell’uso del loro servizio da parte sua, né di eventuali perdite che ne derivino. Inoltre, non siamo responsabili né costituiamo una parte contraente di alcun accordo che lei stipula con soggetti terzi pertinenti. La preghiamo di accertarsi di aver letto e di rispettare tale accordo o altre politiche applicabili e di notare che il presente Accordo continuerà a rimanere in vigore tra noi, anche in relazione a qualsiasi Servizio di Pagamento, e che le nostre Commissioni, come indicato, continueranno ad applicarsi.
6.7. Ove opportuno, possiamo negare l’accesso di qualsiasi parte terza al suo Conto qualora riteniamo che tale accesso rischi di essere collegato a riciclaggio di denaro o finanziamento del terrorismo, frode o altre attività criminali. Qualora avessimo la necessità di intraprendere tali azioni e laddove questo sia possibile, ne forniremo le ragioni, a meno che la legge o motivi di sicurezza interna non impongano limitazioni al riguardo.
7. Condizioni di utilizzo presso alcuni Esercenti
7.1. In alcune circostanze, noi o gli Esercenti potremmo richiederle di avere un Saldo disponibile superiore all’importo del Pagamento. Ad esempio, nei ristoranti le potrebbe essere chiesto di avere sulla Carta il 15% in più rispetto al valore del conto, per consentire l’addebito di eventuali mance o costi di servizio aggiunti dal ristorante o da lei.
7.2. In alcune circostanze, gli Esercenti potrebbero chiedere di verificare che il suo Saldo disponibile copra l’importo del Pagamento e potrebbero effettuare una trattenuta sul suo Saldo disponibile pari a tale importo, ad esempio per il noleggio di auto. Nel caso in cui un Esercente ottenga una pre-autorizzazione sul suo Conto, non avrà accesso a tali fondi fino a quando il Pagamento non sarà completato o sbloccato dallo stesso; questo potrebbe richiedere fino a 30 giorni.
7.3. Se utilizza la sua Carta presso una stazione di rifornimento automatico, subordinatamente all’accettazione dell’Esercente, la sua Carta potrebbe dover essere pre-autorizzata per un importo prestabilito nella valuta pertinente. Se non utilizza l’intera pre-autorizzazione o non dispone del Saldo disponibile necessario a ottenere una pre-autorizzazione, l’importo pre-autorizzato potrebbe essere trattenuto per un massimo di 30 giorni, prima di essere nuovamente a sua disposizione.
7.4. Alcuni Esercenti potrebbero non accettare pagamenti tramite i nostri Servizi di Pagamento. È sua responsabilità verificare la politica con ciascun Esercente. Non ci assumiamo alcuna responsabilità se un Esercente si rifiuta di accettare il pagamento utilizzando i nostri Servizi di Pagamento.
7.5. Nel caso di eventuali controversie tra lei e un Esercente, a condizione che lei sia in grado di dimostrare di aver già fatto tutto il possibile per risolvere la controversia con l’Esercente in questione, cercheremo di assisterla nella misura ragionevolmente possibile. Per qualsiasi eventuale assistenza da noi fornita in caso di controversia, potremo addebitarle una Commissione di elaborazione dello storno dell’addebito, come indicato nel Prospetto delle Commissioni e dei Limiti fornitole con il presente documento. In caso di controversia irrisolvibile con un Esercente in circostanze in cui la Carta sia stata utilizzata per un Pagamento, lei sarà responsabile del Pagamento e dovrà provvedere alla sua risoluzione direttamente con l’Esercente interessato.
8. Gestione e protezione del suo Conto
8.1. È responsabile di proteggere il suo nome utente e la password del suo Conto (“Codici di accesso”), oltre al numero di identificazione personale della sua Carta (“PIN”).
8.2. Non condivida il suo PIN con nessuno. Deve tenere il suo PIN al sicuro e separato dalla sua Carta o da qualsiasi documento che riporti il numero della stessa, senza rivelarlo a nessuno. Questo comprende:
i. memorizzare il suo PIN non appena lo riceve e distruggere la corrispondenza postale o le altre comunicazioni autorizzate utilizzate per trasmetterglielo;
ii. non scrivere mai il suo PIN sulla sua Carta o su qualsiasi altro oggetto che solitamente tiene insieme alla stessa;
iii. mantenere sempre segreto il suo PIN, anche evitando di utilizzarlo se qualcuno la sta osservando;
iv. non rivelare il suo PIN a nessuno.
8.3. L’utente della Carta deve apporre la propria firma nell’apposita banda di qualsiasi Carta personalizzata non appena la riceve.
8.4. Se dimentica il suo PIN, la sua applicazione Okto le fornisce le relative informazioni e la possibilità di reimpostare il PIN oppure invii e-mail a support@oktopay.eu
8.5. Non condivida i suoi Codici di accesso con alcuna persona che non sia una Persona autorizzata. Se comunica i Codici di accesso a eventuali Persone autorizzate, lei è responsabile e perseguibile per l’accesso, l’uso o l’abuso del Conto, la violazione dei termini del presente Accordo o la divulgazione dei Codici di accesso da parte delle stesse.
8.6. I Servizi di Pagamento possono essere utilizzati solo da lei e da ciascun Titolare aggiuntivo o Persona autorizzata.
8.7. Non deve consegnare la Carta ad altre persone, né consentire ad altri di utilizzare i Servizi di Pagamento, a meno che questi non siano Persone autorizzate o Titolari aggiuntivi. Deve conservare la Carta in un luogo sicuro.
8.8. Laddove possiamo dimostrare che ha intenzionalmente rinunciato a custodire le informazioni in modo sicuro o che ha agito in modo fraudolento, intenzionale, con indebito ritardo o con grave negligenza, il mancato rispetto delle Clausole 8.2 e/o 8.5 può compromettere la sua idoneità a rivendicare eventuali perdite ai sensi della Clausola 14. In tutte le altre circostanze, la sua responsabilità massima corrisponde a quella indicata nella Clausola 15.
8.9. Se ritiene che qualcun altro sia a conoscenza dei dati di sicurezza del suo Conto o della sua Carta, ci contatti immediatamente in conformità alla Clausola 13.
8.10. Allo scadere della sua Carta (cfr. Clausola 11), o se questa viene ritrovata dopo averne denunciato lo smarrimento o il furto, deve provvedere a distruggerla tagliandola in due attraverso la banda magnetica.
9. Verifica dell’identità
9.1. Se effettua Operazioni su internet, alcuni siti web richiedono l’inserimento del suo nome e indirizzo. In questi casi, deve fornire l’indirizzo più recente da lei registrato presso di noi come indirizzo del Conto. L’indirizzo del Conto rappresenta anche l’indirizzo al quale invieremo qualsiasi corrispondenza.
9.2. Deve comunicarci qualsiasi modifica dell’indirizzo del Conto o di altri suoi recapiti entro 7 giorni. Può farlo contattando il Servizio Clienti, che potrebbe chiederle una conferma scritta di tale comunicazione. Sarà responsabile di qualsiasi perdita che derivi direttamente dalla mancata comunicazione di tale modifica in seguito a ritardi ingiustificati, sua grave negligenza o frode. Saremo tenuti a verificare il nuovo indirizzo del suo Conto e le chiederemo le prove opportune.
9.3. Ci riserviamo il diritto di verificare in qualsiasi momento la sua identità e il suo indirizzo di residenza (ad esempio, richiedendo i relativi documenti originali), anche ai fini della prevenzione di frodi e/o del riciclaggio di denaro. Inoltre, al momento della sua richiesta o in qualsiasi momento futuro, in relazione al suo Conto, ci autorizza a effettuare controlli elettronici di verifica dell’identità, direttamente o tramite parti terze pertinenti.
10. Diritto di annullamento (“Riflessione”)
Ha il diritto di recedere dal presente Accordo alle seguenti condizioni:
10.1. Se ha acquistato i Servizi di Pagamento, ha un periodo di “Riflessione” di 14 giorni, a partire dalla data di avvenuta registrazione del suo Conto, per recedere dal presente Accordo e annullare i Servizi di Pagamento. Questo non comporta alcuna penale, tuttavia è soggetto alla detrazione di qualsiasi ragionevole costo da noi sostenuto per l’esecuzione di qualsiasi parte della fornitura dei servizi prima della cancellazione. Deve contattarci entro il termine di 14 giorni e informarci che desidera recedere dal presente Accordo e non deve utilizzare i Servizi di Pagamento. Annulleremo quindi i Servizi di Pagamento e le rimborseremo l’importo del Saldo disponibile sul Conto. Tuttavia, ci riserviamo il diritto di trattenere il Saldo disponibile per un massimo di 30 Giorni lavorativi dal ricevimento delle sue istruzioni prima di restituirglielo, per assicurarci di aver ricevuto i dettagli di tutte le Operazioni.
10.2. Dopo il periodo di Riflessione, potrà disdire i Servizi di Pagamento solo come descritto nella Clausola 12.
11. Scadenza e rimborso
11.1. Sulla sua Carta è stampata una data di scadenza (la “Data di scadenza”). La Carta (e qualsiasi altra Carta secondaria), insieme a qualsiasi IBAN PCSIL collegato alla Carta, non saranno più utilizzabili dopo la Data di scadenza quindi, successivamente alla stessa, non dovrà più farne uso. Tuttavia, potrà comunque ricevere e inviare fondi sul e dal Conto associato alla Carta.
11.2. Se una Carta scade prima che il suo Saldo disponibile sia esaurito, può contattare il Servizio Clienti per richiedere una Carta sostitutiva, a condizione che lo faccia nei 14 giorni precedenti alla Data di scadenza stampata sulla sua Carta, e subordinatamente al pagamento di una Commissione (ove specificato). Ci riserviamo il diritto di rilasciarle una Carta sostitutiva per una Carta scaduta anche nel caso in cui non l’abbia richiesta. Se non ha richiesto una Carta sostitutiva, non le verrà addebitato alcun costo per la sostituzione della stessa.
11.3. Se il suo IBAN PCSIL è collegato al suo Conto, anziché alla sua Carta, questo non scadrà allo scadere della Carta e potrà invece essere utilizzato fino a quando il Conto sarà disponibile per l’utilizzo da parte sua.
11.4. Può contattarci in qualsiasi momento per il rimborso dei suoi fondi. Ci riserviamo il diritto di richiedere documenti di identificazione al fine di assicurarci che il rimborso venga effettuato nel rigoroso rispetto delle leggi vigenti.
11.5. Se richiede il rimborso prima dello scioglimento del presente Accordo ai sensi della Clausola 12, o più di un (1) anno dopo la data di scioglimento dello stesso ai sensi della Clausola 12, addebiteremo una Commissione di rimborso.
11.6. Qualora effettui la richiesta di rimborso meno di 12 mesi dopo la data in cui il presente Accordo termina ai sensi della Clausola 12, il rimborso non comporterà l’addebito di alcuna Commissione di rimborso. Se la richiesta di rimborso viene effettuata oltre 12 mesi dopo la data in cui il presente Accordo termina ai sensi della Clausola 12, potrà essere addebitata una Commissione di chiusura del Conto (ove specificato).
11.7. Abbiamo il diritto assoluto di compensare, trasferire o applicare le somme detenute sui Conti o sulle Carte per soddisfare tutte o parte delle passività e delle Commissioni a noi dovute e non corrisposte o soddisfatte quando dovute.
11.8. Abbiamo il diritto assoluto di chiudere il suo Conto e presentare una richiesta di riaddebito per le Operazioni pertinenti se il saldo del suo Conto è negativo per più di 60 giorni. Qualora il nostro riaddebito vada a buon fine, i fondi versati sul suo Conto possono essere utilizzati solo per l’accredito sulla sua Carta o sul suo Conto, e il suo Conto rimarrà chiuso.
11.9. Se il suo Conto è inattivo (incluso, a titolo esemplificativo, il mancato accesso al Conto o alle Operazione di Pagamento) per almeno 2 anni consecutivi e ha un Saldo disponibile, possiamo (senza avere l’obbligo di farlo) comunicarglielo inviando un’e-mail al suo indirizzo di posta elettronica registrato e darle la possibilità di mantenere aperto il suo Conto e di mantenere o chiedere il rimborso del Saldo disponibile. Se non risponde alla nostra notifica entro trenta (30) Giorni lavorativi, chiuderemo automaticamente il suo Conto e invieremo un Bonifico pari al suo Saldo disponibile all’ultimo conto di pagamento da lei notificatoci (il suo “Conto bancario designato”).
12. Revoca o sospensione del suo Conto e/o elaborazione delle Operazioni
12.1. Possiamo revocare il presente Accordo e l’utilizzo dei Servizi di Pagamento da parte sua con un preavviso di almeno 2 mesi.
12.2. L’utilizzo della sua Carta e di qualsiasi IBAN PCSIL collegato alla Carta da parte sua termina alla Data di scadenza, in conformità alla Clausola 11.2.
12.3. Anche il presente Accordo e l’utilizzo dei Servizi di Pagamento da parte sua termineranno quando non sarà più in grado di avviare tutte le Operazioni.
12.4. Possiamo interrompere o sospendere, per il periodo ragionevolmente necessario, l’utilizzo dei Servizi di Pagamento da parte sua o l’elaborazione di qualsiasi Operazione, in tutto o in parte, in qualsiasi momento, se:
i. si verifica un guasto o un’anomalia nei relativi sistemi di elaborazione dei dati;
ii. riteniamo ragionevolmente che abbia utilizzato o che sia probabile che utilizzi i Servizi di Pagamento, o che ne consenta l’utilizzo, in violazione del presente Accordo o per commettere un reato;
iii. qualsiasi Saldo disponibile può correre il rischio di subire frodi o usi impropri;
iv. sospettiamo che lei abbia fornito informazioni false o fuorvianti;
v. siamo tenuti a farlo per legge o su richiesta della polizia, di un tribunale o di qualsiasi autorità governativa o di regolamentazione competente;
vi. siamo tenuti ad adempiere i nostri obblighi legali in materia di lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo;
vii. si sospetta un accesso o un utilizzo non autorizzato o fraudolento del suo Conto o che una qualsiasi delle sue funzionalità di sicurezza sia stata compromessa, incluso l’avvio non autorizzato o fraudolento di un’Operazione;
viii. abbiamo ragionevoli motivi per ritenere che lei stia svolgendo un’attività proibita o illegale;
ix. non siamo in grado di verificare la sua identità o qualsiasi altra informazione relativa a lei, al suo Conto o a un’Operazione.
12.5. Qualora si scopra che una qualsiasi Operazione sia stata effettuata utilizzando la sua Carta dopo la scadenza o noi intraprendiamo qualsiasi azione ai sensi della Clausola 12.4, lei è tenuto a rimborsarci immediatamente tali importi.
12.6. Laddove per noi sia possibile e legittimo agire in tal senso, o non pregiudichi motivi di sicurezza ragionevolmente giustificati, le comunicheremo via e-mail la sospensione o la restrizione e le relative motivazioni, prima che tali misure abbiano luogo o immediatamente dopo.
12.7. Ripristineremo il suo Conto o eseguiremo le relative Operazioni non appena possibile, quando le ragioni di cui alla Clausola 12.4 cessino di essere valide o di esistere.
12.8. Qualora in qualsiasi momento desideri disdire i Servizi di Pagamento, deve richiedere la disdetta e la restituzione del suo Saldo disponibile via e-mail, al nostro indirizzo indicato nella Clausola 2, dall’indirizzo e-mail registrato sul suo Conto. Il nostro Servizio Clienti provvederà quindi a sospendere ogni ulteriore utilizzo dei suoi Servizi di Pagamento.
12.9. Una volta ricevute da lei tutte le informazioni necessarie (inclusa l’eventuale Due diligence del Cliente), e dopo aver elaborato tutte le Operazioni e le Commissioni e gli oneri applicabili, le rimborseremo il suo Saldo disponibile al netto delle Commissioni e degli oneri a noi spettanti, a condizione che:
i. lei non abbia agito in modo fraudolento o con grave negligenza o in modo tale da far sorgere il ragionevole sospetto di frode o grave negligenza; e
ii. non siamo tenuti a trattenere il suo Saldo disponibile per legge o regolamento, o su richiesta della polizia, di un tribunale o di qualsiasi autorità di regolamentazione.
12.10. Una volta disdetti i Servizi di Pagamento, sarà sua responsabilità distruggere le Carte che le sono state fornite.
12.11. Se, in seguito al rimborso del suo Saldo disponibile, si scoprisse che sono state effettuate ulteriori Operazioni o sono stati addebitati oneri o Commissioni derivanti dall’utilizzo delle Carte, o se riceviamo una revoca di una precedente Operazione di immissione fondi, le notificheremo l’importo che lei dovrà immediatamente restituirci su richiesta in qualità di debito.
13. Perdita o furto della sua Carta o appropriazione indebita del suo Conto
13.1. Se la sua Carta viene smarrita o rubata o se pensa che qualcuno stia usando la Carta, il PIN e/o i Codici di accesso senza il suo permesso, o se la sua Carta è danneggiata o non funziona correttamente:
i. deve contattarci al più presto e fornirci il suo numero di Conto o di Carta e il suo Nome utente e Password o altri dati identificativi per noi accettabili, in modo da poter essere sicuri di parlare con lei; e
ii. Se otteniamo il suo consenso alla chiusura del Conto, le forniremo una Carta sostitutiva insieme al corrispondente nuovo Conto su cui verrà accreditato un importo equivalente al suo ultimo Saldo disponibile.
13.2. In seguito alla notifica di eventuali smarrimenti o furti, sospenderemo i Servizi di Pagamento non appena ne saremo in grado, per limitare eventuali ulteriori perdite (cfr. Clausola 14). Possiamo adottare misure per prevenire l’uso non autorizzato dei Servizi di Pagamento solo nel caso in cui lei sia in grado di fornirci il numero di Conto o di Carta e il Nome utente e la Password e se è in grado di fornire dettagli sufficienti per identificare lei stesso e il relativo Conto.
13.3. Le Carte sostitutive saranno spedite via posta all’indirizzo del Conto più recente da lei registrato. Qualora non fornisca l’indirizzo corretto, le verrà addebitata una Commissione per la sostituzione della Carta.
13.4. Se successivamente trova o recupera una Carta di cui ha denunciato lo smarrimento o il furto, deve distruggere immediatamente la Carta trovata tagliandola a metà attraverso la banda magnetica e il chip.
13.5. Accetta di aiutare noi, i nostri agenti, le autorità di regolamentazione e la polizia se la sua Carta viene smarrita, rubata o se sospettiamo che i Servizi di Pagamento siano stati utilizzati in modo improprio.
14. Responsabilità per Operazioni non autorizzate o eseguite in modo non corretto
14.1. Subordinatamente alle Clausole 14.2, 14.3 e 14.6, le rimborseremo integralmente tutte le Operazioni non autorizzate inviate dal suo Conto immediatamente e, in ogni caso, non oltre la fine del Giorno lavorativo successivo a quando abbiamo preso atto dell’Operazione o ne abbiamo ricevuto notifica (tranne nel caso in cui abbiamo ragionevoli motivi per sospettare una frode), a condizione che lei ci abbia informato dell’Operazione non autorizzata senza indebito ritardo dopo esserne venuto a conoscenza e, in ogni caso, non oltre 13 mesi successivamente all’esecuzione dell’Operazione. Ove applicabile, ripristineremo il suo Conto per riportarlo allo stato in cui sarebbe stato se l’Operazione non autorizzata non avesse avuto luogo, in modo che la data di valuta dell’accredito non sia successiva alla data in cui l’importo è stato addebitato.
14.2. Potrebbe essere responsabile delle perdite relative a qualsiasi Operazione non autorizzata fino a un massimo di € 50 derivanti dall’utilizzo di una Carta smarrita o rubata o dall’appropriazione indebita del suo Conto, tranne laddove per lei non fosse possibile rilevare la perdita, il furto o l’appropriazione indebita prima del pagamento (a meno che non abbia agito in modo fraudolento) o questi siano stati causati da atti o dalla mancanza di azione da parte di un nostro dipendente, agente, filiale o fornitore di servizi.
14.3. È responsabile di qualsiasi perdita subita in seguito a un’Operazione non autorizzata se ha agito in modo fraudolento o se non è riuscito, intenzionalmente o per grave negligenza, a utilizzare il suo Conto in conformità ai termini del presente Accordo o a mantenere i suoi Codici di accesso riservati e sicuri in conformità alla Clausola 8.
14.4. Non sarà responsabile delle perdite subite in seguito a un’Operazione non autorizzata che avvenga dopo averci notificato che i suoi Codici di accesso sono stati compromessi ai sensi della Clausola 8 (a meno che non abbia agito in modo fraudolento), o nel caso in cui non le abbiamo fornito i mezzi per notificarci senza indugio, secondo le modalità concordate, la perdita, il furto, l’appropriazione indebita o l’uso non autorizzato della sua Carta o del suo Conto non appena ne viene a conoscenza.
14.5. Non saremo responsabili di un rimborso o di perdite subite in seguito a un’Operazione di pagamento non corretta o non eseguita se i dati del conto del beneficiario da lei forniti sono errati o se siamo in grado di dimostrare che l’intero importo dell’Operazione è stato debitamente ricevuto dal fornitore dei servizi di pagamento del beneficiario.
14.6. Non saremo responsabili di alcuna Operazione non autorizzata o eseguita in modo errato se l’Operazione è stata influenzata da circostanze anomale e imprevedibili al di fuori del nostro ragionevole controllo o nel caso in cui abbiamo agito in conformità a un obbligo di legge.
14.7. Qualora fossimo responsabili dell’errata esecuzione di un Bonifico o di un Bonifico SEPA ricevuto ai sensi del presente Accordo, metteremo immediatamente a Sua disposizione l’importo dell’Operazione in conformità con il presente Accordo e accrediteremo il relativo importo sul suo Conto entro la data corrispondete alla data di valuta che avrebbe avuto se l’Operazione fosse stata eseguita correttamente.
14.8. Qualora fossimo responsabili dell’errata esecuzione di un Pagamento, Bonifico o Bonifico SEPA da parte sua in qualità di pagatore, le rimborseremo, senza indebito ritardo, l’importo dell’Operazione non eseguita o viziata e, ove applicabile, ripristineremo il Conto oggetto dell’addebito riportandolo allo stato che avrebbe avuto se l’Operazione viziata non avesse avuto luogo.
14.9. Nel caso di un Bonifico di Pagamento o di un Bonifico SEPA non eseguito o eseguito in modo errato da lei in qualità di pagatore, su richiesta, indipendentemente dalla nostra responsabilità, ci adopereremo immediatamente per rintracciare l’Operazione e le notificheremo l’esito gratuitamente.
14.10. Un Pagamento avviato da o tramite un beneficiario (ad es. un Esercente) sarà considerato non autorizzato se non ha dato il suo consenso all’esecuzione del Pagamento. Se ritiene che un Pagamento sia stato effettuato senza il suo consenso, deve contattarci secondo quanto indicato alla Clausola 2.
14.11. Una richiesta di rimborso per un Pagamento autorizzato avviato da o tramite un beneficiario (ad es. un Esercente), la cui autorizzazione non specificasse l’importo esatto dell’Operazione di pagamento (e l’importo del Pagamento superasse l’importo che lei avrebbe potuto ragionevolmente aspettarsi tenendo conto del suo precedente modello di spesa, del presente Accordo e delle circostanze del caso), deve essere effettuata entro 8 settimane dalla data in cui i fondi sono stati detratti dal suo Saldo disponibile. Entro 10 Giorni lavorativi dalla ricezione della sua richiesta di rimborso o entro 10 Giorni lavorativi dalla ricezione di ulteriori informazioni da parte sua, le rimborseremo l’intero importo del Pagamento alla data in cui l’importo del Pagamento è stato addebitato o le forniremo una giustificazione per aver negato il rimborso.
14.12. Il diritto al rimborso ai sensi della presente Clausola 14 non si applica se lei ha fornito direttamente a noi il suo consenso al Pagamento e, ove applicabile, se le informazioni sul Pagamento le sono state fornite o rese disponibili da noi o dal beneficiario, secondo le modalità concordate, almeno quattro settimane prima della data di addebito.
14.13. Se non è soddisfatto della giustificazione fornita per la decisione di rifiuto del rimborso, o dell’esito della sua richiesta di rimborso, può presentare un reclamo a noi o contattare l’autorità competente per i reclami, come descritto nella Clausola 16.
14.14. Se in qualsiasi momento detraiamo impropriamente denaro dal suo Saldo disponibile, le rimborseremo tale importo. Se in seguito dovessimo stabilire che l’importo rimborsato era stato correttamente detratto, potremmo detrarlo dal suo Saldo disponibile e le addebiteremo una Commissione. Se non possiede un Saldo disponibile sufficiente, deve rimborsarci l’importo immediatamente su richiesta.
14.15. Nel caso in cui qualsiasi richiesta, Operazione, Operazione contestata, arbitrato o Operazione revocata comporti costi di terzi, lei rimane responsabile di tali costi e questi saranno detratti dal suo Conto o comunque a lei addebitati.
15. Responsabilità generale
15.1. Fatta salva la Clausola 14 e subordinatamente alla Clausola 15.4;
i. nessuna delle parti sarà responsabile nei confronti dell’altra per perdite o danni indiretti o emergenti (inclusa, a titolo esemplificativo, perdita di affari, profitti o ricavi), subiti in relazione al presente Accordo, siano essi derivanti da un contratto, un illecito civile (inclusa la negligenza), una violazione di obblighi di legge o altro;
ii. non saremo responsabili:
1. se non è in grado di utilizzare la Carta o i Servizi di Pagamento per qualsiasi motivo valido indicato nel presente Accordo;
2. per qualsiasi mancanza o inadempienza al di fuori del nostro ragionevole controllo relativamente all’utilizzo dei Servizi di Pagamento, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la mancanza di Saldo disponibile o il guasto o il malfunzionamento dei sistemi di elaborazione dei dati;
3. per qualsiasi perdita, mancanza o inadempienza relative all’utilizzo di un Fornitore terzo, come indicato nelle Clausole 6.3, 6.6 e 6.7 del presente Accordo;
4. se un Esercente si rifiuta di accettare un Pagamento o non annulla un’autorizzazione o una pre-autorizzazione;
5. per i beni o i servizi acquistati con la sua Carta;
6. per qualsiasi controversia che potrebbe avere con un Esercente o con un altro utente del Servizio di Pagamento rispetto alla quale ha agito:
15.1.ii.6.1. con indebito ritardo;
15.1.ii.6.2. in modo fraudolento; oppure
15.1.ii.6.3. con grave negligenza (anche in caso di perdite dovute alla mancata comunicazione dei suoi dati personali corretti).
15.2. Conferma di non utilizzare i Servizi di Pagamento in modo illegale e si impegna a tenerci indenni da qualsiasi pretesa o procedimento derivante da tale uso illegale dei Servizi di Pagamento da parte sua, delle sue Persone autorizzate e dei suoi Titolari aggiuntivi.
15.3. Lei è l’unico responsabile delle sue interazioni con gli Esercenti o con altri utenti del Servizio di Pagamento. Ci riserviamo il diritto (senza però avere alcun obbligo) di monitorare o mediare tali controversie.
15.4. Nella misura massima consentita dalla legge in materia, e fatte salve le Clausole 14 e 15.5, la nostra responsabilità totale ai sensi del presente Accordo o derivante dallo stesso sarà limitata come segue:
i. nel caso in cui la sua Carta sia difettosa per via di una nostra inadempienza, la nostra responsabilità si limiterà alla sostituzione della Carta o, a nostra scelta, alla restituzione a lei del Saldo disponibile; e
ii. in tutte le altre circostanze di inadempienza, la nostra responsabilità si limiterà alla restituzione dell’importo del Saldo disponibile.
15.5. Nulla nel presente Accordo esclude o limita la responsabilità di una delle parti in caso di morte o lesioni personali derivanti da negligenza o falsa dichiarazione fraudolenta di tale parte.
15.6. Nessuna delle parti sarà responsabile o sarà considerata in violazione del presente Accordo a causa di ritardi o della mancata esecuzione di quanto da esso richiesto per via di cause o condizioni che esulano dal ragionevole controllo di tale parte.
16. Risoluzione delle controversie
16.1. Ci impegniamo a fornire un’esperienza eccellente a tutti i nostri Clienti. Se per qualche motivo non soddisfiamo le sue aspettative, desideriamo avere l’opportunità di porvi rimedio.
16.2. In primo luogo, la comunicazione iniziale passerà attraverso il nostro Servizio Clienti, che potrà essere contattato via e-mail all’indirizzo pcsilinfo@prepaidfinancialservices.com. Il nostro Team del Servizio Clienti ascolterà le sue esigenze e farà del suo meglio per risolvere il problema in modo tempestivo e corretto. Apprezziamo l’opportunità di analizzare le nostre pratiche commerciali per rispondere alle aspettative dei nostri clienti.
16.3. Se, dopo aver ricevuto una risposta dal nostro Servizio Clienti, non è soddisfatto dell’esito, la preghiamo di contattare per iscritto il Team Reclami di PCSIL, Front Office, Scurlockstown Business Park, Trim, Co. Meath, C15 K2R9 via e-mail all’indirizzo pcsilcomplaints@prepaidfinancialservices.com
16.4. Una volta ricevuta la sua segnalazione, il Team Reclami condurrà un’indagine; le relative conclusioni le saranno comunicate entro 15 Giorni lavorativi dal ricevimento della segnalazione. Nell’eccezionale eventualità in cui non fossimo in grado di rispondere entro 15 Giorni lavorativi, risponderemo fornendo un motivo per il ritardo e indicando il termine per la risposta, che non supererà i 35 Giorni lavorativi successivi al ricevimento iniziale del reclamo.
Se il Team Reclami non è in grado di risolvere la sua segnalazione e lei desidera sottoporre il reclamo a un’autorità superiore, la preghiamo di contattare il mediatore per i servizi finanziari e le pensioni presso Financial Services and Pensions Ombudsman, Lincoln House, Lincoln Place, Dublin 2, D02 VH29. I dettagli del servizio offerto dal mediatore per i servizi finanziari e le pensioni sono disponibili all’indirizzo https://www.fspo.ie/ o, in alternativa, può presentare il suo reclamo nel suo paese di domicilio usufruendo della procedura di risoluzione delle controversie online all’indirizzo
https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=EN
16.5. Per la sua segnalazione, deve fornirci tutte le ricevute e le informazioni pertinenti.
17. I suoi dati personali
17.1. PCSIL è un Titolare del trattamento dei dati personali registrato presso la Data Protection Commission in Irlanda.
17.2. Per poterle fornire i servizi relativi al suo Conto, siamo tenuti a raccogliere e trattare dati personali relativi a lei, ai Titolari aggiuntivi e alle Persone autorizzate, con il suo consenso o per motivi giuridici, al fine di adempiere i nostri obblighi ai sensi delle leggi antiriciclaggio o definiti da altre organizzazioni governative. Ove applicabile, se il titolare di un Conto ha meno di 16 anni, è richiesto il consenso esplicito dei genitori.
17.3. Per la raccolta dei suoi dati chiederemo il suo consenso e lei avrà il diritto di accettare o rifiutare. Qualora rifiuti di fornire il consenso alla raccolta e al trattamento dei suoi dati, ci riserviamo il diritto di interrompere il servizio sulla base dei nostri obblighi in qualità di istituto di servizi finanziari.
17.4. Possiamo divulgare o verificare i suoi dati personali con altre organizzazioni e ottenere ulteriori informazioni su di lei al fine di verificare la sua identità e rispettare le normative vigenti in materia di riciclaggio di denaro e le disposizioni governative. Le nostre richieste di informazioni saranno documentate nel suo fascicolo.
17.5. Potremmo trasmettere i suoi dati personali a fornitori terzi di servizi incaricati da PCSIL nell’ambito della gestione del suo Conto. Le eventuali parti terze con cui potremmo condividere i suoi dati sono obbligate a proteggerli e a utilizzarli solo per eseguire il servizio che le forniscono per nostro conto. Quando trasferiamo i dati personali a un paese terzo o a un’organizzazione internazionale, ci assicuriamo che ciò avvenga in modo sicuro e che essi soddisfino uno standard minimo di protezione dei dati nel loro paese.
17.6. Ha il diritto di ricevere informazioni sui dati personali che deteniamo sul suo conto e di rettificare tali dati qualora siano imprecisi o incompleti. Ha il diritto di opporsi o di revocare il consenso che ha fornito per determinati tipi di trattamento, come ad esempio il direct marketing.
17.7. I suoi dati saranno conservati per 6 anni dopo aver concluso la fornitura dei servizi, in seguito ai quali saranno distrutti in conformità ai requisiti del Regolamento generale sulla protezione dei dati personali.
17.8. Nel caso in cui desideri presentare un reclamo sul modo in cui i suoi dati personali vengono trattati da noi (o da parti terze, come descritto alla Clausola 17.5 di cui sopra), o sul modo in cui il suo reclamo è stato gestito, ha il diritto di presentarlo direttamente all’autorità di vigilanza e al responsabile della protezione dei dati di PCSIL.
17.9. La nostra Informativa sulla privacy fornisce dettagli completi sui suoi diritti in qualità di persona interessata e sui nostri obblighi in qualità di titolari del trattamento dei dati. La preghiamo di leggere attentamente questo documento e di accertarsi di aver compreso i suoi diritti.
18. Modifiche ai termini e condizioni
Possiamo aggiornare o modificare i presenti termini e condizioni (incluso il nostro Prospetto delle Commissioni e dei Limiti). Eventuali modifiche saranno comunicate sul nostro sito web, o tramite una notifica via e-mail o via SMS, con almeno 2 mesi di preavviso. Continuando a utilizzare i Servizi di Pagamento dopo la scadenza del periodo di preavviso di 2 mesi, lei riconosce di aver accettato di essere vincolato dai termini e condizioni aggiornati o modificati. Se non desidera essere vincolato dagli stessi, deve interrompere l’utilizzo dei Servizi di Pagamento e recedere dal presente Accordo in conformità alla Clausola 10, prima della loro entrata in vigore.
19. Varie
19.1. Possiamo cedere o trasferire i nostri diritti, interessi o obblighi ai sensi del presente Accordo a parti terze (anche mediante fusione, unificazione o acquisizione di tutte o sostanzialmente tutte le nostre attività e beni relativi all’Accordo) con un preavviso scritto di 2 mesi. Questo non pregiudicherà i suoi diritti o obblighi ai sensi del presente Accordo.
19.2. Nulla di quanto contenuto nel presente Accordo è volto a conferire un vantaggio a una persona che non costituisca una parte dello stesso, pertanto tale persona non avrà alcun diritto ai sensi della legislazione irlandese. Tuttavia, la presente Clausola non pregiudica alcun diritto o rimedio di terzi che esista o sia disponibile al di fuori di tale legislazione.
19.3. Qualsiasi rinuncia o concessione da parte nostra non pregiudica i nostri rigorosi diritti e i suoi obblighi ai sensi del presente Accordo.
19.4. Il presente Accordo e i documenti in esso menzionati costituiscono l’intero accordo e intesa tra le parti e sostituiscono qualsiasi accordo precedente tra le stesse relativo all’oggetto del presente Accordo.
20. Protezione dei fondi
Tutti i fondi pertinenti corrispondenti al suo Saldo disponibile sono separati dai nostri fondi e detenuti nel Conto dei fondi del Cliente in conformità agli obblighi di tutela previsti dalla Normativa sulla moneta elettronica del 2011. Nel caso in cui diventassimo insolventi, tali fondi sono protetti rispetto alle richieste di risarcimento avanzate da qualsiasi dei nostri creditori.
21. Regolamento e diritto
21.1. I Servizi di Pagamento, la Carta e il Conto sono servizi di pagamento e non prodotti di deposito, credito o bancari e non sono coperti dal Deposit Guarantee Scheme.
21.2. Il presente Accordo sarà disciplinato e interpretato in conformità alle leggi irlandesi e qualsiasi controversia o pretesa relative al presente Accordo saranno soggette alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali irlandesi. Tuttavia, se risiede al di fuori dell’Irlanda, potrà intentare un’azione legale nel suo Paese di residenza.
Prospetto delle Commissioni
Tipologia Transazione | Commissione fissa | Commissione (%) |
OCT Trasferimento fondi Sepa/EU | 2,00 € | 0,75% |
OCT Trasferimento fondi Non Sepa/EU | 2,00 € | 2,50% |
Sostituzione Carta | 9,99 € | |
Pagamento con carta declinato (POS) | 1,00 € | |
Pagamento con carta declinato (ATM) | 1,00 € | |
Pagamento con Carta UE | 0,15 € | |
Pagamento con Carta non UE | 0,99 € | 1,25% |
Cambio Pin Carta (ATM) | 1,00 € | |
Estratto Conto Carta (ATM) | 0,75 € | |
Prelievo ATM UE | 1,50 € | 0,30% |
Prelievo ATM Non UE | 1,99 € | 1,75% |
Iban | gratuito | |
Emissione Carta Virtuale | 4,00 € | |
Emissione Carta Fisica | 6,00 € | |
Ricarica con Carta | 0,00 € | |
Prelievo su Carta | 1,00 € |
PROSPETTO DEI LIMITI | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Standard | Premium | Platinum | ||||||
KYC | Livello 1 | Livello 2 | Livello 3 | |||||
Limiti di transazione | Wallet | Saldo massimo del Wallet | 200,000.00 € | 200,000.00 € | 200,000.00 € | |||
Limiti della carta | Prelievo di contanti | Giorno | 750.00 € | Giorno | 750.00 € | |||
Mese | 1,000.00 € | Mese | 1,000.00 € | |||||
Anno | 12,000.00 € | Anno | 12,000.00 € | |||||
per transazione | 750.00 € | per transazione | 750.00 € | |||||
transazioni/giorno | 10 | transazioni/giorno | 10 | |||||
Pagamenti | Giorno | 3,000.00 € | Giorno | 3,000.00 € | ||||
Mese | 3,000.00 € | Mese | 3,000.00 € | |||||
Anno | 36,000.00 € | Anno | 36,000.00 € | |||||
per transazione | 3,000.00 € | per transazione | 3,000.00 € | |||||
transazioni/giorno | 20 | transazioni/giorno | 20 | |||||
Limiti IBAN | SEPA In ingresso | |||||||
Giorno | 1,250.00 € | Giorno | 20,000.00 € | |||||
Mese | 2,500.00 € | Mese | 50,000.00 € | |||||
Anno | 15,000.00 € | Anno | 200,000.00 € | |||||
transazioni/giorno | 10 | transazioni/giorno | 10 | |||||
SEPA Outgoing | Giorno | 1,250.00 € | Giorno | 20,000.00 € | ||||
Mese | 2,500.00 € | Mese | 50,000.00 € | |||||
Anno | 15,000.00 € | Anno | 200,000.00 € | |||||
transazioni/giorno | 10 | transazioni/giorno | 10 |